Acrade Strick 2 Players - Laser Cut
by Tony Vanpoucke in Circuits > Raspberry Pi
4434 Views, 40 Favorites, 0 Comments
Acrade Strick 2 Players - Laser Cut
This tutorial suggests that you make a 2 player Arcade Stick totally laser cut.
Along with this tutorial, you can also find a Bartop Arcade model of this creation (with screen and speakers). The more expensive Bartop Arcade is perfectly suited, as its name suggests, as a public or private video game display terminal. Object ready to plug in, it is very easy to start. Also, due to its weight and size, this Bartop can easily be transported from one place to another by an adult.
----------------
To make this tutorial, you will first need to find out where you can make the 6 laser cuts required to make your terminal. To do this, remember to contact the fablab closest to you!
The other tools required for manufacturing are listed in the photos opposite.
You will also find a complete list of material on the elements necessary for your project. The prices of the various components have been voluntarily rounded up. So see the advertised price as a maximum.
----------------
If you want to take over this project for yourself, please respect the license (CC-BY-NC), citing the author of the plans: Tony Vanpoucke.
-------<>-------
Pour la version original (en français) du tutorial : [c'est ici]
-------<>-------
Ce tuto vous propose de réaliser un Stick arcade 2 joueurs totalement réalisés en découpe laser.
En parallèle de ce tutoriel, vous pouvez aussi trouver un modèle de Bartop Arcade de cette création (avec écran et haut-parleurs). Le Bartop arcade plus chère convient parfaitement, comme son nom l'indique, comme borne de présentation publique ou privée de jeu vidéo. Objet prêt à brancher, il est très facile à démarrer. Aussi, du fait de son poids et de sa taille, ce Bartop peut facilement se transporter d'un lieu à un autre par une personne adulte.
----------------
Pour réaliser ce tuto il vous faudra en tout premier lieu vous renseigner sur le lieu où vous pourrez réaliser les 6 découpe laser nécessaire à la réalisation de votre borne. Pour cela, pensez à contacter le fablab le plus proche de chez vous !
Les autres outils nécessaires à la fabrication sont listés dans les photos ci-contre.
Vous trouverez aussi une liste de matériel complète sur des éléments nécessaires à votre projet. Les prix des divers éléments ont été volontairement arrondis à la hausse. Voyez donc le prix annoncé comme un maximum.
----------------
Si vous souhaitez reprendre ce projet pour vous, merci de respecter la licence (CC-BY-NC) en citant l'auteur des plans : Tony Vanpoucke.
Prerequisite Tools
To do this lasercut bartop you will need to use a lasercut machine, so, go to your fablab !!
list of prerequisite tools:
Laser cutting (cutting board size 600x300mm)
Screwdriver / Drill (+ with recessed cutter + 3mm wood drill)
Screwdriver (Phillips and flat)
Pliers
Cutting pliers
Wood saw / jigsaw
Ruler and wooden pencil
Soldering iron (with tin)
Glue gun (with glue refill)
-------<>-------
Etant un bartop en découpe laser vous aurez besoin de vous servir de cet outils couteux, allez en fablab !!
liste des outils prérequis :
Découpe laser (taille du plateau de découpe 600x300mm)
Visseuse / Perceuse (+ avec fraise à encastrer + forêt bois de 3mm)
Tournevis (cruciforme et plat)
Pince multiprise
Pince coupante
Scie à bois / scie sauteuse
Règle et crayon de bois
Fer à souder (avec étain)
Pistolet à colle (avec recharge de colle)
Material in Detail
Before ordering the production, you will need some material!
You will find opposite the entire list of items to be purchased divided into 5 categories: Buttons, Display / audio, Electronics, Wiring and Carpentry.
You will surely have noticed some items to choose from in this list. These are the buttons and the USB switch option.
For the buttons you will have the choice between
[Option A] : American style buttons: 16 buttons 28mm in diameter
[Option B] : Japanese style buttons: 16 buttons 30mm in diameter
[Option C] : Japanese style buttons: 12 buttons of 30mm in diameter + 4 secondary buttons of 24mm in diameter
You will therefore have to choose one of these cases from your supplier.
You can use this arcade stick for various purposes :
[Option 1] : Create a simple stick connected : With a raspberry pi you can turn it into a ready-to-plug emulation station / without a raspberry pi you can turn it into a simple USB arcade stick.
[Option 2] : With a raspberry pi combined with a USB swtich, you can have an standalone emulation station and allow you to use your arcade stick as a USB stick to play on a computer (what I recommand to you). However, you will then have to buy two other USB cables to connect to the two outputs of the swtich (attention to the USB format of the swtich) and another USB cable to connect the Stick to a computer or a console.
You can therefore order all of the equipment described opposite. Prices shown are rounded up, so consider the total price of the items as a maximum.
-------<>-------
Avant de commander la production, vous aurez besoin de matériel !
Vous trouverez ci-contre la liste complète des articles à acheter répartis en 5 catégories : Boutons, Affichage/audio, Electronique, Câblage et Menuiserie.
Vous aurez sûrement remarqué quelques éléments parmi lesquels choisir dans cette liste. Ce sont les boutons et l'option de commutateur USB.
Pour les boutons vous aurez le choix entre
[Option A] : Boutons de style américain : 16 boutons de 28 mm de diamètre
[Option B] : Boutons de style japonais : 16 boutons de 30 mm de diamètre
[Option C] : Boutons de style japonais : 12 boutons de 30 mm de diamètre + 4 boutons secondaires de 24 mm de diamètre
Vous devrez donc choisir l'un de ces étuis auprès de votre fournisseur.
Vous pouvez utiliser ce stick arcade à diverses fins :
[Option 1] : Créez un simple pad connecté : Avec un raspberry pi vous pouvez le transformer en une station d'émulation prête à brancher / sans raspberry pi vous pouvez le transformer en une simple clé USB d'arcade.
[Option 2] : Avec un raspberry pi associé à un switch USB (matériel en jaune), vous pouvez avoir une station d'émulation autonome et vous permettre d'utiliser votre clé d'arcade comme clé USB pour jouer sur un ordinateur (ce que je vous recommande ). Cependant, il vous faudra alors acheter deux autres câbles USB pour connecter les deux sorties du swtich (attention au format USB du swtich) et un autre câble USB pour connecter la Stick à un ordinateur ou une console.
Vous pouvez donc commander l'ensemble des équipements décrits ci-contre. Les prix indiqués sont arrondis, considérez donc le prix total des articles comme un maximum.
Prepare Plans for Laser Cutting
Now that you've ordered and while you're waiting to collect all of your gear, get ready to sort (and maybe edit) the plans that match your gear.
So let's start by sorting the downloadable plans, choose:
- Stick Option A for a set of Ø24 and Ø30mm buttons
[or]
- Stick option B for a complete set of Ø30mm buttons
[or]
- Stick option C for a complete set of Ø 28mm buttons
[and]
- Case option 1 for an emulation-station stick arcade / or / USB stick arcade.
[or]
- Case option 2 for an combined emulation-station and USB Stick arcade (with a USB switch toggle).
Secondly, check that your joystick model is compatible with your set of plans:
To do this, find the model plans of your joystick with a search engine (the plans look like the diagram opposite). If you don't know it, you can directly measure the distance of the holes in your joystick with a ruler once you have it.
The joystick layout of the original plans are based on the most common joysticks available on the internet (as in the diagram: 4 holes arranged in a rectangle of approximately 80x40mm), you will probably not need to modify your plans. However, if these differ too much, you will have to modify the plans, to do this using vector software of your choice. You can ask your fablab or on the internet for advice. Be careful then to modify the two layers of the button panel to avoid unpleasant surprises during assembly.
Finally, once the material has been collected and the plans modified, you can cut with a laser, fablab or by your own means, the set of plans necessary for the manufacture of your Stick.
-------<>-------
Maintenant que vous avez passé commande et en attendant que vous récupériez tout votre matériel, préparez -vous à trier (et peut-être à modifier) les plans correspondant à votre matériel.
Commençons donc par le tri dans les plans téléchargeable, choisissez :
- Pad option A pour un set de boutons de Ø24 et Ø30mm
ou
- Pad option B pour un set complet de boutons de Ø30mm
ou
- Pad option C pour un set complet de boutons de Ø 28mm
Dans un second temps, vérifiez que votre modèle de joystick soit compatible avec votre set de plans :
Pour cela, trouvez les plans de modèle de votre joystick avec un moteur de recherche (les plans ressemblent au schéma ci-contre). Si vous ne le connaissez pas, vous pouvez mesurer directement la distance des trous de votre joystick avec une règle une fois que vous l'aurez.
L'implantation joystick des plans orignaux sont basés sur les joysticks les plus fréquents disponibles sur internet (comme sur le schéma : 4 trous disposés en rectangle d'environ 80x40mm), vous n'aurez probablement pas besoin de modifier vos plans. Cependant, si ceux-ci diffèrent trop, il vous faudra modifier les plans, pour cela passer par un logiciel vectoriel de votre choix. Vous pouvez demander conseil à votre fablab ou sur internet. Attention alors de bien modifier les deux couches du panel de boutons pour éviter de mauvaises surprises au montage.
Enfin, une fois le matériel collecté et les plans modifiés, vous pourrez découper au laser, en fablab ou par vos propres moyens, le set de plans nécessaire à la fabrication de votre Stick.
Countersink the Holes
Once your wooden parts are out of laser cutting, get a screwdriver equipped with a built-in cutter. With the screwdriver, slightly bevel all the points marked in red on the plan.
-------<>-------
Une fois vos pièces en bois sortie de la découpe laser, munissez-vous d'une visseuse équipée d'une fraise à encastrer. Avec la visseuse, biseautez légèrement tous les points marqués en rouge sur le plan.
Prepare Your Cleats
Cut a total of 2 cleats of 19.2cm each. On each end of each cleat, mark the center of each side. Take your screwdriver equipped with a Ø 3mm wood bit and pre-drill the two cleats at the marked locations.
-------<>-------
Coupez un total de 2 tasseaux de 19,2cm chacun. Sur chaque extrémité de chaque tasseau, marquez le centre de chaque côté. Munissez-vous de votre visseuse équipée d'une mèche bois de Ø 3mm et faites prétrouez les deux tasseaux aux endroits marqués.
Start the Assembly!
To begin the assembly, take one of the sides of the stick, as well as the two elements of the back cover of the latter.
Assemble the two front panel elements against each other so that the USB ports and the air vents are not blocked (in which case you had to put them upside down). Then, put the side of the stick, and be careful to locate the notch of the largest edge of this piece (check the photos). It is done ? Then and insert the two joined elements in this notch.
-------<>-------
Pour commencer l'assemblage, prenez l'un des côtés du stick, ainsi que les deux éléments de la façade arrière de ce dernier.
Assemblez les deux éléments de la façade l'une contre l'autre de sorte que les ports USB et les fentes d’aération ne soient pas bouchés (auquel cas, vous avez du les mettre à l'envers). Ensuite, posez le côté du stick, et faites attention à bien repérer l’encoche du plus grand bord de cette pièce (vérifiez sur les photos). C'est fait ? Alors et insérez les deux éléments joints dans cette encoche.
Close the Box
In the same way as the previous step, you will be able to join the two front facades of the terminal and add the opposite side of the arcade stick to it in the same way as in the diagram. Attention, without screws the assembly is fragile and can come undone very quickly.
Before going any further, take advantage of this moment to check that the assembly has been done in the right direction. Normally, the rear facade should be raised above the front (see photo). If not, the stick is mounted upside down. You will therefore have to start editing again.
-------<>-------
De la même façon que l'étape précédente, vous allez pouvoir joindre les deux façades avant de la borne et y ajouter le côté opposé du stick arcade de la même manière que sur le schéma. Attention, sans vis le montage est fragile et peut se défaire très rapidement.
Avant d'aller plus loin, profitez de ce moment pour bien vérifier que le montage à été fait dans le bon sens. Normalement, la façade arrière doit être surélevée par rapport à l'avant (voir photo). Si ce n'est pas le cas, le stick est monté à l'envers. Vous allez donc devoir recommencer le montage.
Attach the Button Panel to the Box
To consolidate your still fragile structure, you will now add the lower part of the button panel. Place it on the structure as in the diagram and make sure that all the slots fit into the notches on the panel.
Then, take the elements of the remaining sides and slide them on each side of your stick (see photo).
Finally, for everything to hold well, take 4 10mm screws and screw the panel of buttons to the 4 holes provided for this purpose.
-------<>-------
Pour consolider votre structure encore fragile, vous allez maintenant ajouter la partie inférieure du panel de boutons. Posez-le sur la structure comme sur le schéma et faites en sorte que tous les créneaux entrent dans les encoches du panel.
Ensuite, prenez les éléments des côtés restants et glissez-les de chaque côté de votre stick (voir photo).
Enfin, pour que le tout tienne bien, prenez 4 vis de 10mm et vissez le panel de boutons aux 4 trous prévus à cet effet.
Add the Buttons of the Stick
Now that the body of the stick is up, we will be able to tackle the serious part of the manufacturing: the addition of the controls of the stick
To start, take the top of the button panel and overlap it on the Stick.
Then take the buttons and remove the sighted or floating parts. Pass the buttons through the holes in the wood panel in the order of your choice. Then attach the buttons from the inside of the Stick.
-------<>-------
Maintenant que le corps du stick est debout, nous allons pouvoir attaquer la partie sérieuse de la fabrication : l'ajout des contrôles du stick !
Pour commencer, prenez le dessus du panel de bouton et superposez-le au Stick.
Prenez ensuite, les boutons et retirez les parties visée ou flottante. Passez les boutons dans les trous du panel bois dans l'ordre de votre choix. Puis fixez les boutons par l’intérieur du Stick.
Add the Joystick (and Optional Manipulation)
Once the buttons are fixed, make way for the joysticks! Take them and remove the targeted "balltop" as well as the plastic covers.
Then start with the P2 joystick, inside the Stick, insert the first joystick facing the 4 corresponding holes on the "P2" side, then quickly pass the 4 bolts on the panel side to finish aim the bolts by and fix your joystick.
Joystick P1 is inserted in the same way as joystick P2. But there may be a little subtlety. If you have with you a joystick with 5 pins coming out from one side of the joystick *, you just have to insert your joystick so as to point the pins towards this center of the terminal.
If you have (as in the photos) a Zippy type joystick, with 2 pins coming out on each side of the joystick, you will have to do a little manipulation (detailed here in Step 17).
* 5 pins for: (-) (+ up) (+ down) (+ left) (+ right)
-------<>-------
Une fois les boutons fixés, place aux joysticks ! Prenez-les et retirez y les "balltop" visés ainsi que les caches en plastiques.
Commencez alors par par le joystick P2, à l’intérieur du Stick, insérez le premier joystick face aux 4 trous correspondants du côté "P2", puis passez rapidement les 4 boulons côté panel pour finir visez les boulons par et fixer votre joystick.
Le Joystick P1 s'insère de la même manière que le joystick P2. Or il peut y avoir une petite subtilité. Si vous avez avec vous un joystick avec 5 pins sortant un côté du joystick* vous n'avez qu'a insérer votre joystick de manière à pointer les pins vers ce centre de la borne.
Si vous possédez (comme sur les photos) un joystick de type Zippy, avec 2 pins sortant de chaque côté du joystick, vous devrez vous livrer à une petite manipulation (détaillé ici à l'étape 17).
*5 pins pour : (-) (+haut) (+bas) (+gauche) (+droite)
Secure Your Jostick
Once the two joysticks are in place, it's time to tighten. With a wrench appropriate for the diameter of the bolt or water pump pliers, hold the bolts one by one while someone else is tightening on the other side. Note that if you have the recommended bolts (button head bolt) you will have to aim on the bolt and a third person will not be necessary.
Also, even if the tightening can be laborious, we advise you to tighten the bolts well at the risk of seeing your joysticks "swim" in the void as you play.
Finally, end by screwing, put the black plastic washer on the axis of the joystick and screw the "balltop" at the top of the latter. To help you, you can, with a flat screwdriver, hold the joystick bar for a firmer face.
-------<>-------
Une fois les deux joysticks en place, place au serrage. Avec une clé adaptée au diamètre du boulon ou une pince multiprise, retenez les boulons un à un pendant que quelqu'un d'autre serre de l'autre côté. À noté que si vous avez les boulons conseillés (boulon à tête ronde) vous devrez visez sur le boulon et une tierce personne ne sera pas nécessaire.
Aussi, même si le serrage peut être laborieux, nous vous conseillons de bien serrer les boulons au risque de voir vos joysticks "nager" dans le vide au fur et à mesure des parties.
Enfin, finissez par revissez, remettre la rondelle en plastique noir sur l'axe du joystick et revisser le "balltop" au sommet de ce dernier. Pour vous aider, vous pouvez, avec un tournevis plat, maintenir la barre du joystick pour un visage plus ferme.
Connect Cables From Your Controls to Your Interface
Before plugging the head into the handlebars of your Bartop, check the model of your interface. We offer here the connection models for the Xin-mo interfaces (the "zero-delay" interfaces, which are also very widespread, do not need plans). There are two models of Xin-mo 2players: one with a micro USB (and a total of 44pins) and one with a standard USB (and a total of 36pins). So choose the plan corresponding to the model of your interface and connect all the controls.
To start, take the two cables often taking the form of garlands (see photo) and connect all the "buttons and directions" joystick (called "microswitchs") of the P1 and with the second cable all the buttons and directions P2. There must then be a pin remaining on each button and each microswitch of the joysticks.
Then, connect all the remaining pins using the 2 or 4 cable strips (see photo).
Once all the pins are connected on one side, connect the interface according to the plan opposite.
-------<>-------
Avant de brancher la tête dans le guidon votre Bartop, vérifiez bien le modèle de votre interface. Nous vous proposons ici les modèles de branchements des interfaces Xin-mo (les interfaces "zero-delay" également très répandues n'ont pas besoin de plans). Il existe deux modèles de Xin-mo 2players : un avec un micro USB (et un total de 44pins) et un avec un USB standard (et un total de 36pins). Choisissez donc le plan correspondant au modèle de votre interface et branchez l'ensemble des contrôles.
Pour commencer, munissez-vous des deux câbles prenant souvent la forme de guirlandes (voir photo) et connectez l'ensemble des "boutons et des directions" joystick (appelés "microswitchs") du P1 et avec le second câble l'ensemble des boutons et des directions P2. Il doit alors y avoir une pin restante sur chaque bouton et chaque microswitch des joysticks.
Ensuite, brancher l'ensemble des pins restants à l'aide des barrettes de 2 ou 4 câbles (voir photo).
Une fois l'ensemble des pins branché d'un côté, branchez l'interface selon le plan ci-contre.
Attach the Cleats to the Stick
Your controls now connected (we will check them later) you will be able to fix the structure of your Stick.
To do this, take the cleats cut in step 4, and place them as in the diagram. Attention, be very careful when fixing the cleats to leave room for the future hatch that you will install on your Stick, to do this align your cleats with the two grooves of the hatch on the sides of your Stick.
-------<>-------
Vos contrôles maintenant branchés (nous les vérifions plus tard) vous allez pouvoir fixer la structure de votre Stick.
Pour cela, reprenez les tasseaux coupés à l'étape 4, et placez-les comme sur le schéma. Attention, faites très attention en fixant les tasseaux de laisser la place pour la future trappe que vous installerez sur votre Stick, pour cela alignez vos tasseaux aux deux rainures de la trappe présentes sur les côtés de votre Stick.
(USB Switch Option) Open the USB Switch
If you wanted your Stick to be able to be connected as a gaming device to a computer or console, you had to buy a USB switch (pictured). The USB switch (not to be confused with the microswitches of the joystick) will allow you, using a button, to select on which "computer" your USB interface must be connected.
It all starts by removing the box from the USB swtich. Take a screwdriver and remove the switch from its case.
-------<>-------
Si vous voulez que votre Stick puisse être connecté comme un périphérique de jeu sur un ordinateur ou une console, vous avez dû acheter un switch USB (photo). Le switch USB (à ne pas confondre avec les microswitchs du joystick) va vous permettre, à l'aide d'un bouton de sélectionner sur quel "ordinateur" un votre interface USB doit se brancher.
Tout commence donc en démontant le boitier du swtich USB. Munissez-vous d'un tournevis et retirez le switch de son boitier.
(USB Switch Option) Solder and Fix the Button
Switch work without touching it directly (since it will be locked in the Stick), we are going to create a remote button on the back of the Stick.
To do this, solder two small cables to the two terminals of the button (see photo) then slide the assembly through the hole in the button on the back of the Stick.
-------<>-------
Pour faire fonctionner votre Switch USB sans y toucher directement (puisqu'il sera enfermé dans le Stick), nous allons créer un bouton déporté sur la face arrière du Stick.
Pour cela, soudez deux petits câbles sur les deux bornes du bouton (voir photo) puis glissez l'ensemble par le trou du bouton à l'arrière du Stick.
(USB Switch Option) Solder the Button to the Switch
Then, look at your electronic card and locate where the two (or 4) terminals of the switch selection button are placed. On our model, the terminals are located in the middle of the map (see photo).
Then solder the wires of the button in the direction you want on these two terminals.
Once solder, test the new switch button, so check that your external button has an effect on the operation of the latter.
-------<>-------
Ensuite, regardez la carte électronique de votre et repérez ou se place les deux (ou 4) bornes du bouton de sélection du swtich. Sur notre modèle, les bornes se situent au plein milieu de la carte (voir photo).
Soudez alors les fils du bouton dans le sens que vous souhaitez sur ces deux bornes.
Une fois soudez, testez le nouveau bouton du switch, vérifiez donc que votre bouton extérieur à une incidence sur le fonctionnement de ce dernier.
Install the Power Supply of the Stick!
Now that your controls are connected (we'll check them later) let's move on to your Stick's connections. Take your extension cord and the bipolar base.
Cut your extension cord as in the photo and take out the 2 wires from the power cable that you will strip (if you are using a 3 wire cable take a look at the Bartop version - Step 25). Connect the 2 wires in either direction on the reverse side of your bipolar socket.
Once the two wires are placed on the two terminals of the base, solder them with a soldering iron.
-------<>-------
Maintenant que vos contrôles sont branchés (nous les vérifions plus tard) passons à la connectique de votre Stick. Prenez votre rallonge électrique et l'embase bipolaire.
Coupez votre rallonge comme sur la photo et sortez les 2 fils du câble d'alimentation que vous dénuderez (si vous utilisez un câble à 3 fils jetez un oeil à la version Bartop). Connectez les 2 fils dans n'importe quel sens de sur l'envers de votre embase bipolaire.
Une fois les deux fils placés sur les deux bornes de l’embase, soudez-les au fer à souder.
Install the Rest of the Connections
Finally to protect everything and that no one puts their fingers directly on the socket: it is ESSENTIAL to insulate the wires welded to the base. To do this we poured them in plastic with the glue gun.
Then we continue to install the connection via the two additional USBs, the HDMI and the external USB port (only if you have installed the USB switch). Start by taking your two USB extension cables and using a "third hand" clamp (or your own hand) hold the cable while you attach the female side of your extension cable to the back of the terminal. You will do the same for the HDMI and possibly for the external USB port.
To fix everything we use a glue gun, but you are free to use something else.
-------<>-------
Enfin pour protéger le tout et que personne ne mette les doigts directement sur la prise : il est IMPRERATIF d'isoler les fils soudés sur l'embase. Pour ce faire nous les avons coulés dans du plastique avec le pistolet à colle.
Puis nous continuons à installer la connectique par les deux USB supplémentaires, l'HDMI et le port USB extérieur (seulement si vous avez installé le switch USB). Commencez par vous munir de vos deux rallonges USB et à l'aide d'une pince "troisième main" (ou de votre propre main) maintenez le câble pendant que vous fixez le côté femelle de votre rallonge à l'arrière de la borne. Vous ferez de même pour l'HDMI et éventuellement pour le port USB extérieur.
Pour fixer le tout nous utilisons un pistolet à colle, mais libre à vous d'utiliser quelque chose d'autre.
Connect Your Stick Without a Switch Option
We are there, now that all the connections are ready, all you have to do is connect the whole thing to your Raspberry pi. If you do not have the swtich USB option, follow the connection diagram opposite:
- Take the USB from the button interface to the microcomputer.
- Then, first connect the 2 USB extension cables and the small HDMI extension cable to the ports of the Raspberry pi.
- Finally, you can connect the power supply of the card to the multiple socket.
-------<>-------
Nous y sommes, maintenant que tous les branchements sont prêts, il ne vous reste plus qu'à connecter l'ensemble sur votre Raspberry pi. Si vous n'avez pas l'option swtich USB, suivez le schéma de branchements ci-contre :
Prenez l'USB de l'interface boutons au micro-ordinateur.
Ensuite, branchez d'abord les 2 rallonges USB et la petite rallonge HDMI aux ports du Raspberry pi.
Enfin, vous pouvez raccorder l'alimentation de la carte à la multiprise.
Connect Your Stick With the Switch Option
If you have a USB swtich in your Arcade Stick, the connections are a little different, so follow the diagram opposite:
- Take the USB from the button interface to the input of the USB switch.
- Then, connect 2 additional USB cables going with the switch and connect them to the 2 outputs of the latter. One of these USBs will be connected to the external USB port and the other to the Raspberry pi.
- Then, you can connect the power supply of the card to the multiple socket.
- Finally, connect the small HDMI extension cable to the ports of the Raspberry Pi, to finally, you can connect the power supply of the card to the extension cable.
-------<>-------
Si vous avez un swtich USB dans votre Stick arcade, les branchements sont un peu différents, suivez donc le schéma ci-contre :
Prenez l'USB de l'interface boutons à l'entrée du switch USB.
Ensuite, branchez 2 câbles USB supplémentaires allant avec le switch et branchez-les aux 2 sorties de ce dernier. L'un de ces USB sera à brancher au port USB extérieur et l'autre à la Raspberry pi.
Puis, vous pouvez raccorder l'alimentation de la carte à la multiprise.
Enfin, banchez la petite rallonge HDMI aux ports du Raspberry pi, pour enfin, vous pouvez raccorder l'alimentation de la carte à la rallonge.
Install an SD Image for Your Raspberry Pi !
That's it you got there, your Arcade Stick is almost finished !
To operate your Rasberry Pi, you will need an operating system dedicated to video game emulation. To do this, go back to your computer equipped with an SD support and with your memory card.
There are a few operating systems for emulation station that you can use freely:
Recalbox (well known in the French-speaking community)
Batocera (variant of Recalbox, more and more popular)
Retropie (famous and widely used distribution around the world, very active English-speaking community)
Lakka (also very famous software with an interface inspired by the menu of the PSP console)
To find out how to install this operating system, go to this tutorial, the operation is quite easy to set up!
There are other systems that offer various interfaces and functionality, so be curious and test several if you feel like it.
-------<>-------
Ça y est vous y êtes arrivé, votre Stick arcade est quasiment terminé !
Pour faire fonctionnez votre Rasberry pi, il vous faudra un système d'exploitation dédié à l'émulation de jeux vidéo. Pour cela remettez-vous sur votre ordinateur muni d'un support SD et vous munissant de votre carte mémoire.
Il existe quelques systèmes d'exploitations pour station d'émulation que vous pouvez utilisez librement :
Recalbox (très connu de la communauté francophone)
Batocera (variante de Recalbox, de plus en plus plébicitée)
Retropie (distribution célèbre et très utilisée dans le monde, communauté anglophone très active)
Lakka (logiciel également très célèbre à l'interface inspirée du menu de la console PSP)
Pour savoir comment installer ce système d'exploitation rendez-vous sur ce tutorial, l'opération est assez facile à mettre en place !
Il existe d'autres systèmes qui offre des interfaces et fonctionnalitées variées, soyez donc curieux et testez-en plusieurs si vous en avez l'envie.
Test the Controls
Connect the power cable to the back of the Stick. Wait and cross your fingers for everything to start well.
If your Raspberry-pi starts well and you fall into the emulation interface (Recalbox or Retropie). Test the controls to see if they respond well. First check that the J1 behaves in the same way as the J2. If this is the case, you can refine your tests in a game including all the Bartop buttons (a fighting game, such as Street Fighter is perfect for this kind of test).
After testing, if the controls malfunction, you will need to revise the button / joystick connections.
-------<>-------
Branchez le câble d'alimentation à l'arrière du Stick. Patientez et croisez les doigts pour que le tout démarre bien.
Si votre Raspberry-pi démarre bien et que vous tombez dans l'interface d’émulation (Recalbox ou Retropie). Testez les contrôles pour voir si ceux-ci répondent bien. Vérifiez dans un premier temps que le J1 se comporte de la même manière que le J2. Si c'est le cas, vous pouvez affiner vos tests dans un jeu comprenant l'ensemble des boutons du Bartop (un jeu de combat, type Street Fighter est parfait pour ce genre de test).
Après avoir testé, si les contrôles dysfonctionnent, il vous faudra réviser les branchements boutons/joysticks.
Close Your Arcade Stick
Are the controls working? Perfect ! you are almost done!
Take the last piece still aside (the bottom of the Stick), slide this piece under the Stick and close it with 4 screws.
Here is your Bartop is ready for long hours of play !!
-------<>-------
Les contrôles fonctionnent ? Parfait ! vous avez presque fini !
Prenez la dernière pièce encore de côté (le dessous du Stick), glissez cette pièce sous le Stick et fermez le tout avec 4 vis.
Voilà votre Bartop est fin prêt pour de longues heures de jeu !!